Украинская детская писательница и пылкая защитница украинского языка Лариса Ницой рассказала о случае, который, вероятно, мог случиться в жизни. Им она проиллюстрировала, что хотя уже и выросло поколение граждан, которые не знают русского языка, то от них все равно оно ожидается - и, по мнению Ницой, педагоги должны бороться с такой ситуацией.
Соответствующий пост активистка-литераторка разместила на своей странице в социальной сети "Фейсбук".
"Аудитория. Группа студентов. Преимущественно русскоязычные. Выполняют упражнение по украинского языка. Поднимает руку украиноязычный студент.
- Я прошу прощения. В этом упражнении надо написать слова на украинском языке. Я изучаю английский с 1 класса и французский с 5 класса. Но что-то я не знаю такого слова «полесье». Это не английское слово. Скорее всего, французское. Но и во французском языке этого слова нет. Я уже словарь перерыл. Что такое "полесье"?
Русскоязычные студенты в хохот.
Дают всего 3 дня: в Украине изменились правила повесток по почте, что это меняет для мужчин
Налоговая проверяет украинцев за границей: что уже известно
В Украине меняют "замороженные" тарифы: какие услуги подорожали больше остальных, есть и 60% роста
Оплата коммунальных услуг: что обязательно нужно проверять, чтобы не потерять деньги
- Это не полесье, мудила! Эта Полесье! Лес!
- Имеется в виду украинское слово «полісся» - говорит преподаватель.
- Я снова извиняюсь. - говорит студент. - Я точно должен знать, что украинское «Полесье» - это «полесье» у русских? Зачем мне это для знания украинского?" - закончила срисовку случая Ницой.
Из ситуации писательница делает несколько выводов и обращается к руководству Минобразования с требованием, перестать ожидать знания русского "по умолчанию".
"Итак, проблем вижу три.
Первая. Сколько бы языка ты ни выучил - все равно будешь «мудила», потому что не знаешь русский.
Вторая. Украинское образование до сих пор ориентировано на установку, что все в Украине знают русский. Сколько это будет продолжаться? Довожу до Министерства образования информацию. В Украине выросло поколение детей, которые не знают русского. Она им далека, чужда, не понятна. И русские для них, это северный народ, чужой народ, не их народ. Эти дети знают украинский, знают иностранные языки и не обязаны на уроках украинского языка знать московитской. Почему украинских детей заставляют знать украинские слова в парадигме "масковских слов"? Они живут совсем другим направлением мыслей – и он совсем не в сторону северной страны.
Третья проблема. Когда уже будем менять в украинском образовании русские взгляды на украинский вектор? Долго мы еще будем заточены на московитов?" - эмоционально подчеркивает Ницой.
В качестве последнего аргумента литератор приводит исторический факт:
"Кстати. На Запорожской Сечи были переводчики( толкователи), которые толковали диковинный язык московитских послов для казаков, чтобы казаки понимали, о чем московитские послы лепечут. То есть, "мудилами" была вся Сечь?"
Напомним, Google Translate выдает некорректный перевод в отношении украиноязычных украинцев
Как сообщал портал Знай.uа, Ницой набросилась на власть через локдаун в Украине
Также Знай.uа писал, украинская писательница Лариса Ницой возмутилась из-за "русификации" Львова.